THỜI TIẾT W - WA (22- 28/4/06) |
-Thứ 7 (22/4):
9°/19°C
-CN (23/4):
8°/21°C
-Thứ 2 (24/4):
9°/20°C
-Thứ 3 (25/4):
10°/21°C
-Thứ 4 (26/4):
10°/21°C
-Thứ 5 (27/4):
10°/22°C Trời mưa
-Thứ 6 (28/4):
6°/15°C
| | |
SÁCH BÁO - BĂNG HÌNH |
|
CHO THUÊ SÁCH, BĂNG HÌNH CHẤT LƯỢNG CAO ! ! ! |
| |
CHO THUÊ ĐỒ CƯỚI |
|
Tại NVH Thăng Long: HOA - ÁO DÀI, ÁO CƯỚI CÁC KIỂU - MÂM, TRÁP ĂN HỎI - PHÁO ... |
| |
VĂN PHÒNG DỊCH VỤ TỔNG HỢP> | Cty NEWSUN nhận các dịch vụ:
- Kế toán
- Xin thẻ cư trú
- Xin visa, giấy mời
- Xin giấy phép lao động
- Lập công ty
- Đăng ký kinh doanh
- Xin REGON, NIP
- Đăng ký các thay đổi lên tòa KRS
Xin nộp hồ sơ tại:
- NVH Thăng long ul.Zamoyskiego 2/4 W-WA
Tel. 0 609 380 017 Fax: 737 83 43
| |
ĐÔNG Y NVH THĂNG LONG |
XEM MẠCH, CHÂM CỨU, KÊ ĐƠN, BỐC THUỐC TẠI CHỖ
Tel. 0 607 435 767
| |
BÓNG BÀN - BI A NVH THĂNG LONG |
| |
KARAOKE- NVH THĂNG LONG WARSZAWA |
Với những thiết bị âm thanh tuyệt hảo Bạn sẽ có được những giây phút thoải mái nhất | |
THẺ ĐIỆN THOẠI | Có bán tại : - NVH Thăng Long - TT ASG, box G36
HẢI YẾN CARD *Giá rẻ: 70 gr./1 phút *Chính xác |
| |
 | |
Tiếng Việt - 25/4/2006Lỗi chính tả! | Một ông hành nghề thanh tra có vẻ là quan chức đã hồn nhiên và hồn hậu trả lời trên báo, rằng mình có mắc lỗi chính tả trong khi đang vất vả viết báo cáo gửi trình Thủ tướng.
Đại loại có một công trình bị thất thoát tới hàng tỷ đồng thì hơn một lần ông viết thành triệu đồng. Ông nhăn nhó khẳng định “Đây chỉ là lỗi chính tả chứ không có tiêu cực gì”.
| Chi tiết... |
|
Chữ - mục đích và phương tiện của thơ | Dùng ngôn ngữ để biểu đạt điều mình muốn nói với bạn đọc là con đường hiển nhiên của người viết. Mỗi người sẽ đi “nhặt” những chữ của đời sống sẵn có và sắp xếp lại theo cách của riêng mình thông qua sự mách bảo của trái tim, cảm xúc và tài năng.
Trong nền thơ ca đương đại xuất hiện nhiều lối làm thơ, nhiều quan niệm về chữ trong thơ khác hẳn nhau. Nhiều nhà thơ (đặc biệt một số nhà thơ trẻ) thường xem thơ như một trò chơi của các con chữ. Họ cách tân, làm mới trong cách biểu đạt khác lạ của chính mình.
| Chi tiết... |
|
Đông Hồ - thi sĩ yêu tiếng Việt |
Kỷ niệm 100 năm ngày sinh Đông Hồ (10-3-1906 – 10-3-2006)
Sau khi Đông Hồ mất, có người viết về ông đã chê Đông Hồ viết toàn chuyện trời, mây, trăng, nước mà không bao giờ đả động tới cảnh điêu linh tang tóc của dân tộc. Lâu nay, tôi - và có lẽ nhiều người nữa - cũng nghĩ như thế.
Mãi đến khi đọc bài ký sự Đốt sách của Mộng Tuyết, mới hay chàng trai trẻ Trác Chi những năm 30 cũng đã say mê đọc nhiều sách báo tiến bộ, yêu nước và đã có lần khăn gói đi tuyên truyền “quốc sự”. Ông cũng tham gia kháng chiến chống Pháp một thời gian, nhưng vì lý do sức khỏe nên phải về sống ở Sài Gòn. Báo Nhân loại do ông phụ trách những năm 50 cũng là một tờ báo tiến bộ lúc bấy giờ .
| Chi tiết... |
|
Góp ý về Từ điển bách khoa Việt Nam |
Từ điển bách khoa Việt Nam gồm 4 tập, xuất bản từ 1995 đến 2005. Đây là bộ từ điển được Nhà nước hết sức quan tâm và đầu tư kinh phí cao. Việc góp ý kiến của tác giả Trần Thọ Kim không ngoài mục đích để bộ sách này ngày càng hoàn thiện hơn, cập nhật hơn. Rất mong nhận được những ý kiến đóng góp của các nhà nghiên cứu và bạn đọc.
Trong tập 2, có mục từ Hoà Bình (tỉnh) và Hoà Bình (hồ), nhưng lại không có mục từ hoà bình (tiếng Anh là peace) theo nghĩa chính trị - xã hội, đối lập với chiến tranh (war) (T1, tr.460).
| Chi tiết... |
|
Sách điện tử thông minh |
“Noddy e-School” là một bộ Sách điện tử thông minh đa chức năng hoàn hảo với bốn ngôn ngữ Anh, Hoa, Nhật, Việt được biên soạn theo tiêu chuẩn học Quốc tế phù hợp cho trẻ em và người mới bắt đầu học ngoại ngữ. Với phần mềm đồng bộ, có nội dung học tập đa dạng, phong phú bao gồm kiến thức trên nhiều lĩnh vực như: âm nhạc, mỹ thuật, truyện kể, toán học, lịch sử…
Nội dung các chương trình phần mềm gồm: dạy tiếng Việt, làm toán, đọc truyện, hát tiếng Việt trình độ từ lớp 1 đến lớp 5 theo chương trình của Bộ giáo dục và đào tạo Việt Nam. Ai có nhu cầu cần mua hoặc tìm hiểu cụ thể về Sách điện tử thông minh, xin liên hệ với Nhà văn hóa Thăng Long.
| Chi tiết... |
|
Học và Dạy tiếng Việt |
Tôi sang đây mới được gần 2 tháng, còn rất lạ lẫm với nếp sống Ba Lan, tôi xin lấy tư cách một “thầy bói xem voi” nói vài lời tâm sự.
Ở nhà khi đọc báo, xem TV, tôi được nhiều thông tin về cộng đồng người Việt ở Pháp, ở Mỹ, ở Australia ...trong việc giữ gìn bản sắc văn hóa dân tộc; còn về cộng đồng người Việt ở các nước Đông Âu gần đây mới có một vài bài viết trên báo Lao động về Nhà văn hóa Thăng Long, về Trường dạy tiêng Việt cho con em trong cộng đồng người Việt ở Ba Lan.
| Chi tiết... |
|
Nhãn quan ngôn ngữ của Nguyễn Tuân |
"Nghề văn là nghề của chữ... Nó là cái nghề dùng chữ nghĩa sinh sự để sự sinh" (1). Ý kiến này của Nguyễn Tuân một mặt, đã nêu được bản chất lao động của nhà văn, mặt khác, chỉ ra chất liệu đặc thù của văn học. Thực tế, không phải người cầm bút nào cũng hiểu thấu đáo đặc điểm chất liệu mà họ dùng để tạo nên sản phẩm nghệ thuật. Chỉ những ai thực tài, có quan niệm thẩm mỹ riêng, có ý thức trau dồi nghề nghiệp bền bỉ mới mong nắm được công năng cũng như hạn chế của vật liệu và mới có thể hình thành nhãn quan ngôn ngữ qua sáng tạo văn học.
| Chi tiết... |
|
Có một “tiếng Nghệ Tĩnh” giữa lòng Hà Nội |
Luận văn 185 trang của NCS Trịnh Cẩm Lan đã làm cho Hội đồng và tất cả cử tọa tham gia Lễ bảo vệ luận án tiến sĩ ngôn ngữ học (tại trường Đại học KHXH & NV - ĐHQG HN, 7-11-2005) phải thán phục. Tác giả đã chọn cho mình một đề tài độc đáo và cách giải quyết độc đáo.
Cô gái Hà Nội chọn đề tài Nghiên cứu sự biến đổi và bảo lưu ngôn từ của các cộng đồng cư dân từ các phương ngữ khác đến Hà Nội (trên cứ liệu phát âm của cộng đồng Nghệ Tĩnh ở Hà Nội). Như vậy, đề tài thì rộng nhưng phạm vi khảo sát thì khá hẹp (đủ để rút ra các nhận định khái quát).
| Chi tiết... |
|
''Nại'' chuyện nói ngọng |
Tôi sinh ra và “nớn nên” tại Hải Phòng. Ông bà, cụ kỵ, tổ tiên tôi cũng “nà” dân Hải Phòng chính gốc . Vì vậy, tôi xa Hải Phòng hơn ba mươi năm mà vẫn không sửa được chứng nói ngọng. Hôm rồi, đi dự một đám cưới mà cô dâu và chú rể cũng “nà” dân Hải Phòng chính hiệu. Được một hôm nói ngọng thoải mái mà chẳng sợ ai chê, ai cười. Anh chủ hôn cũng “nại nà” dân Hải Phòng nốt, thế mới “trên cả tuyệt vời” chứ.
| Chi tiết... |
|
Tiếng Việt trong lòng Thăng long – Hà nội |
Kể từ ngày đầu dựng nước, trải qua một quá trình lịch sử hàng ngàn năm đấu tranh vì chủ quyền dân tộc, vì độc lập tự do cho đến ngày nay, nếu xét riêng về mặt ngôn ngữ thì lịch sử đất nước VN là lịch sử trong đó người VN cùng nhau xây dựng, bảo vệ, thống nhất và phổ biến tiếng Việt trong cương vị một ngôn ngữ dùng chung trên toàn lãnh thổ đất nước ta. Trong suốt lịch sử lâu dài đó, dân tộc VN đã phấn đấu vô cùng gian khổ và anh dũng để thoát được hiểm họa bị diệt chủng hoặc bị đồng hóa về ngôn ngữ và văn hóa, giữ gìn và phát triển tiếng Việt.
VN là một quốc gia đã có ngôn ngữ văn học (ngôn ngữ văn hóa) ở trình độ phát triển khá cao, thể hiện cụ thể ở những mặt sau:
| Chi tiết... |
|
“Cuộc chiến” chống nói... ngọng! | Ngay từ độ tuổi mầm non, cần phải tạo cho trẻ môi trường không có nói ngọng | |
Từ lâu, câu chuyện về ngọng không phải chỉ đơn thuần để cười mà còn ẩn trong đó những tai hại không nhỏ. Thời gian vẫn trôi đi, dù các phương tiền truyền thông, các nhà sư phạm…đã tốn không ít công sức nhưng nói ngọng vẫn cứ tràn ngập ở nhiều vùng, nhiều nơi. Xem ra “cuộc chiến” chống ngọng vẫn còn một tương lai dài ở phía trước...
“Nà... nà... nà, nặn nội, nực nượng” là một số ít trong vô số những từ phát âm sai mà khán giả nghe được trong chương trình thời sự của đài truyền hình Việt Nam ngày 28/09. Có tới 5 người được phỏng vấn trong chương trình thời sự nói trên đã mắc lỗi này, trong đó có một người là sĩ quan quân đội và một người là Phó chủ tịch UBND huyện.
| Chi tiết... |
|
Việc dùng từ trong tiếng Việt | Trong đời sống hôm nay, từ văn nói đến văn viết, chúng ta thấy có rất nhiều từ mới xuất hiện, nhưng thực tế những từ mới này có thể mới du nhập vào nước ta, hoặc do ta vay mượn theo đà tiến hoá chung của loài người. Nhưng trong thực tế hiện nay trên sách báo, đài truyền hình, truyền thanh hoặc trong các trường học, chúng ta luôn thấy các hiện tượng sau đây.
| Chi tiết... |
|
Biết đâu nguồn cội |
“Tôi vui chơi giữa đời (ối a) biết đâu nguồn cội
Tôi thu tôi bé lại làm mưa tan giữa trời…”
Thời gian gần đây, cộng đồng người Việt Đông Âu hay cổ động và khuyến khích tổ chức các lớp học Việt ngữ cho trẻ em sinh trưởng ở nước ngoài. Đó thật sự là những cố gắng từ thiện chí của người có lòng. Song vì nhiều lý do, những lớp học này có, nhưng không nhiều con em theo học. Mỗi bậc phụ huynh đều có những lý lẽ riêng về chuyện có cần thiết cho con em theo học tiếng Việt hay không. Vậy, chúng ta hãy thử ngồi lại với nhau, nghĩ và suy về hai thế hệ, để xem, việc dạy tiếng Việt cho trẻ là việc làm thực tế hay thiếu thực tế, nên hay không nên?
| Chi tiết... |
|
Người Việt chửi như thế nào | Nói đến chửi, người Việt Nam nào cũng nghĩ ngay đó là hiện tượng vô văn hóa, và liên tưởng tới những câu chửi tục, những lời chửi “rỉa róc”, chửi như “vặt thịt” người ta. Thực ra thì “nói vậy mà không phải vậy”.
Cuộc sống vốn nhiều mối quan hệ nên hay có va chạm, xung đột. Mà đã có xung đột thì cần phải giải quyết. Người ta có thể hòa giải bằng “đối thoại”, song cũng không ít người sử dụng “đối đầu”. Mà đối đầu “hiền lành” nhất có lẽ là “đấu võ mồm”, tức là chửi nhau.
| Chi tiết... |
|
L và N- Đúng và Sai | Trong từ điển Tiếng Việt (Viện ngôn ngữ học, 1994) ngọng được định nghĩa là: “không phát âm được đúng một số âm do có tật hoặc do nói chưa sõi”. “Nói ngọng, người ngọng”.
| Chi tiết... |
|
Các tin đã đưa:
| |
|